克莫西总管颇有些无奈道,一旁的拉萨特爵士则点了点头。

        “我父亲就不会让人产生这种想法。”

        因为他无端的‘慷概’充满了‘感情’(恐惧)。

        特里只说了前半句,接着简短评价道。

        “畏威而不怀德啊。”

        “我们继续吧,爵士。”

        *PS

        勋爵是一种敬称,主要用于翻译英语中对有爵位的贵族的泛称(lord),也是对此类男性贵族的称呼,和对某些封爵的儿子(也要足够尊贵),及一些拥有相应身份但没有爵位的人士的尊称。

        除了公爵,所有拥有爵位的男性贵族在普通场合均可称为某某勋爵,这个某某一般就是指的封号,特里没有封地,拉萨特只能以巴伦这个姓氏作为勋爵的前缀。

        【本章阅读完毕,更多请搜索文窗小说;http://www.51365.org 阅读更多精彩小说】